Sky, Mortimer !
bdtrash :: BD Univers :: Europe
Page 1 sur 1•
Sky, Mortimer !
Pas mauvais, pas de gare, pas même bd originale, mais la découverte de cet album mérite un petit topic 
Comme son nom l'indique, "Ciel Blake / Sky, Mortimer" utilise des cases d'origine des aventures de Blake et Mortimer pour sublimer l'effet comique des traductions mot-à-mot de l'anglais/français (et inversement), en particulier les expressions propres à la langue d'origine. Divisé en deux parties (expressions françaises, expressions anglaises), pour peu qu'on sache assez l'anglais pour traduire ce qu'on y lit (un anglais d'ailleurs simple), le livre est à mon goût hilarant. Et même si on ne connait pas l'équivalent d'une expression typiquement française, la voir traduite en anglais donne un côté ridicule à la traduction, ce qui est tout l'intérêt de l'album.
Ce qui devait être à la base un one-shot a d'ailleurs été coiffé d'une suite, "Name of a pipe". Je ne l'ai que brièvement parcouru, mais si quelqu'un avait un ou deux scans à titre d'exemple, cela fournirait des exemples plus illustrés.
Comme son nom l'indique, "Ciel Blake / Sky, Mortimer" utilise des cases d'origine des aventures de Blake et Mortimer pour sublimer l'effet comique des traductions mot-à-mot de l'anglais/français (et inversement), en particulier les expressions propres à la langue d'origine. Divisé en deux parties (expressions françaises, expressions anglaises), pour peu qu'on sache assez l'anglais pour traduire ce qu'on y lit (un anglais d'ailleurs simple), le livre est à mon goût hilarant. Et même si on ne connait pas l'équivalent d'une expression typiquement française, la voir traduite en anglais donne un côté ridicule à la traduction, ce qui est tout l'intérêt de l'album.
Ce qui devait être à la base un one-shot a d'ailleurs été coiffé d'une suite, "Name of a pipe". Je ne l'ai que brièvement parcouru, mais si quelqu'un avait un ou deux scans à titre d'exemple, cela fournirait des exemples plus illustrés.

Mio Kate- Roi de la nouvelle sodome

- Messages : 609
Inscrit le : 30 Déc 2007
Feuille d'auteur
Type d'auteur: Jack Chickien
Génie créatif:


(0/150)
Re: Sky, Mortimer !
Je l'ai, ce truc, planqué dans la bibliothèque familiale...
Mais ça n'a rien de nanar, c'est même plutôt marrant de voir des expressions traduites littéralement, comme "Laisse béton!" qui devient "Leave concrete!", etc.
Mais ça n'a rien de nanar, c'est même plutôt marrant de voir des expressions traduites littéralement, comme "Laisse béton!" qui devient "Leave concrete!", etc.
La mémoire peut contrefaire l'esprit, mais non le suppléer :
Mille souvenirs ne donnent pas une pensée.



Mille souvenirs ne donnent pas une pensée.




Riffwraith- Mariachi Mort

- Messages : 1593
Inscrit le : 22 Déc 2007
Age : 21
Localisation : Xochimilco (dans mes rêves, ouais)
Feuille d'auteur
Type d'auteur: Pat Magnumiste
Génie créatif:


(12/150)
Re: Sky, Mortimer !
Ah mais ce n'est pas nanar, non, simplement marrant ^^

Mio Kate- Roi de la nouvelle sodome

- Messages : 609
Inscrit le : 30 Déc 2007
Feuille d'auteur
Type d'auteur: Jack Chickien
Génie créatif:


(0/150)

Liste des BD


